【絵文録ことのは】HOME > [日本時事ネタ] > おれおれ詐欺/オレオレ詐欺→振り込め詐欺に改名
「オレオレ詐欺」という名称で有名な電話詐欺だが、最近は「俺、俺」というタイプが減ったために「振り込め詐欺」に改名らしい。しかし本当は紅白でも歌われる可能性の高い「マツケンサンバ2」のイメージダウンを嫌った松平健による改名申し出がきっかけらしい(……ってのは嘘やから!)♪おれーおれーマツケンと松平健を装う詐欺(なんでやねん)
「振り込め詐欺」って名称はわかりやすくていいかもしれないが、インパクトは弱まったかも。以下、関連するかしないかよくわからん内容です。
当初それで騙される人が多かったのは、身内への電話では名前を名乗らない人が多かったということなんだろうね。それ以前に声でわかるとか、携帯だったら登録でわかるとかだったりするわけだけど。
で、中国語会話の本にこんな例文があった(少し変えてる)。
喂,你好。田甜在吗?
是我,我。もしもし。田甜いますか?
わたしよ、わたし。
ちょっとひねると中国でもオレオレ詐欺は可能かもしれない(笑)。
掲示板等で一人称を「漏れ」と称するのは、かつて「あやしいわーるど」掲示板で「萌え萌え 俺も俺も」が「俺漏れも」となったのが定着したもの。その後、あめぞう→2ちゃんねるでも使われるようになった。
また、「俺漏れも」と来たら「拙者も拙者も」「朕も朕も」「私も私も」「わらわもわらわも」「拙僧も拙僧も」「ぽっくんもぽっくんも」「麻呂も麻呂も」「あたいもあたいも」「あちしもあちしも」「小生も小生も」「あっしもあっしも」「それがしもそれがしも」「みどももみどもも」等々続けるのが礼儀作法というものである。
ただ、「俺漏れもヽ(´ー`)ノ」は古い使い方だが、「漏れ」を一人称で使うのはやや遅れて登場した用法だと思う。
【絵文録ことのは】HOME > [日本時事ネタ] > おれおれ詐欺/オレオレ詐欺→振り込め詐欺に改名
コメントとトラックバック
[No.1] トラックバック:「あれ?そんなに仲良かったかな?@オレオレ詐欺(進化形)初体験」(プチプチ心理学♪)[2005年4月13日 05:23]
オレオレ詐欺初体験: 一昨日に続き、今度は変な留守電が。 「あっ、○○(下の名前)? オレ、オレ、分かる?松浦。」 (あー、松浦くん…中学の?それとも高校の時の...……[全文を読む]このエントリー登録状況一覧
★
はてなブックマーク
★
★MM/Memo
★
LivedoorClip
★
トラックバック(参照元逆リンク)用URL
この記事へトラックバックする場合は、このトラックバック用URLを、あなたのウェブログ等の投稿ページの「トラックバック先のURL」欄に入れて更新してください。
トラックバックが重複しても削除依頼コメントは不要です。見つけ次第適当に消します。
こちらの記事へのリンクのないトラックバックは受け付けていません。無関係な記事からのトラックバック、宣伝のみのspamトラックバックは削除することがあります。
記事内容と関係のないコメントは削除します。
コメント(ご意見・ご感想)を投稿する